|
| 网站首页 | 网站地图 | 今日说法 | 合同范本 | 工商档案 | 聘请顾问 | 文章中心 | 友情连接 | 最新案例999 | 收费标准 | |
|
|
| 您现在的位置: 内蒙古律师网 >> 文章中心 >> 网络文摘 >> 正文 | 用户登录 新用户注册 |
|
||||
| 常用法律英语词汇注解 | ||||
| 作者:佚名 文章来源:法律英语学习网 点击数: 更新时间:2006-2-16 | ||||
|
是法庭颁下禁止某项行为或不行为,受禁人必须遵从命令的指示,例如不可以接近某人等,或者清除所有非法僭建物等,不理会禁制令等于是藐视法庭,可以被判罚款甚至监禁。 Instrument 文书,文件 处理法律事务及作为证据的文件,例如股份转让时用的转让文书(Instrument of Transfer)。 Inter alia 其它以外 在法律文件书信中,经常会出现这个拉丁词,意思是在“当中列出这一项”,即是尚有其它事项。 Interim order 暂时命令 指在诉讼过程中暂时性的命令,例如在离婚呈请中法庭所颁下的暂时性赡养费令(Interim Maintenance Order),在案件审理后,法庭再判定永久性命令,以取代该暂时性命令。 Interlocutory 中途的指令 法庭在诉讼过程中发出的指令,例如指定双方在14天内交换文件清单,或者批准其中一方申请延期将文件送交法庭存盘等。 Intestacy 无遗嘱 逝世后没有留下遗嘱,死者的遗产便须要按照<<无遗嘱者遗产条例>>分配,但在进行遗产分配之前,在该条例中指明合资格的人,应先向高等法院的遗产承办处申请成为死者的遗产承办人(Administrator),然后负责分配死者的遗产。 Intra vires 权力以内 得到授权行事,必须在权力范围以内进行,才算是合法的行为,并没有得到授权而进行的事项,都属于权力以外( ultra vivres)。 Ipso facto 事实使然 单以行为或事实本身所产生的效果,便已经可以对事情作出判断。 Issue 发出,争论点,子嗣 Issue可以作多方面的解释,例如:1.发出:This writ was issued more than one year. 这份传票是在1年多以前发出的;2.争论点:The issue of this action is the date of the contract.这案件的争论点是合约的日期;3.子嗣:None of his issues will be benefited from his estate.他的子嗣都不会在其遗产中得益。 Joint tenancy 联权 两人共同拥有一项物业,可以以联权的形式拥有,亦可以以分权的形式(Tenancy in Common) 拥有。联权拥有物业,一般人称为“长命契”,联权形式是双方共同拥有物业的全部,当其中一方逝世后,剩余的一方便独自拥有该物业。 Lapse 失去时效 在商议的过程中,所给予考虑的时限过后,有关的提议也失去了效力。例:This offer will be lapsed automatically after the time limit. 这项要约在期限过后,便会自动失效。 Leave 许可 Leave这个词一般解作“离去”,但法律上则用作为法庭的许可,例:It is necessary to seek the Court’s leave to file a document out of time. 时限过后,必须得到法庭的许可才可以将文件存盘。 Lien |
||||
|
|
||||
| 【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
| 最新热点 | 最新推荐 | 相关文章 | ||
| 医疗侵权赔偿案件审理适用法 传播“艳照”的法律后果 “半年婚姻,搭上父母一生积 《关于商品房买卖合同纠纷案 我国雇主追偿权之法律设计探 论欺诈性抚养的法律救济 坟墓损害赔偿纠纷的法律思考 擅自处分职工职务作品 工会热 如何准确适用“最密切联系国 我国权证法律规制不足之评析 |
| | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | |